Advert

Böyle Olur Bizim Zap'ımız: GEÇGEÇ

Türk Dil Kurumu(TDK) bazı yabancı kökenli sözcükleri Türkçeleştirdi. Ama bazı kelimelerin Türkçe halleri yabancı hallerinden daha zor gibi gözüküyor.

Böyle  Olur  Bizim  Zap'ımız:  GEÇGEÇ
Böyle  Olur  Bizim  Zap'ımız:  GEÇGEÇ
Bu içerik 3221 kez okundu.

Bu savaşın adı dil savaşı.

Savaşı açan Türk Dil Kurumu. Karşısındaki düşman ise yabancı sözcükler...

Türk Dil Kurumu'nun yayımladığı yeni sözlüğün adı Yabancı Sözlere Karşılıklar Kılavuzu. Ve kılavuz artık sanal ortamda...

Türkçeleştirilen yabancı sözcüklere birkaç örnek ise şöyle:

Eküri - ahırdaş

Duayen - aksakal

Aspiratör - emmeç

Banliyö - yörekent

Bilboard - duyurumluk

By pass - köprüleme

Gurme - tatbilir

Zapping - geçgeç

Klip - görümsetme

Prime time-altın saatler

İşte medyayı ilgilendiren bazı değişiklikler. Kumandayla kanal değiştirme anlamında kullanılan zappingin yeni adı artık geçgeç.

Klip kelimesinin Türkçeleştirilmiş hali görümsetme. Ve en çok televizyon izlenen saatler anlamında kullanılan  prime timeın yerini altın saatler alıyor.
 

İLGİNİZİ ÇEKEBİLİR X
Akdenizli, Saklıkent Cam Teras ve Teleferik Projesini Yapacağız
Akdenizli, Saklıkent Cam Teras ve Teleferik Projesini Yapacağız
Sağlık Turizmi Potansiyelinin Artırılmasına Yönelik Faaliyetler Değerlendirildi
Sağlık Turizmi Potansiyelinin Artırılmasına Yönelik Faaliyetler Değerlendirildi